Virgile

Virgile

15 octobre 70 av. J.-C., Andes (près de Mantoue), République romaine - 21 septembre 19 av. J.-C., Brindes (Brundisium), Italie romaine
Gratuit, sans compte.
“J'ai écrit l'épopée fondatrice de Rome, et pourtant j'ai supplié qu'on la brûle plutôt que de laisser survivre mes vers imparfaits.”

Je suis né près des eaux lentes et des marais de Mantoue ; l'ombre du saule m'a d'abord appris la mesure et la patience. La rhétorique à Rome faisait du bruit dans ma tête ; la philosophie avec Siro à Naples m'a appris à l'apaiser. Le chant grec m'a donné la forme, le sol italien la matière. Quand les proscriptions et les distributions de terres chassèrent des voisins de leurs fermes, j'entendis leurs plaintes. Dans mes Bucoliques j'ai mis des bergers à chanter l'amour, la perte et la dure espérance du retour, pour que le jeu porte le poids de la ruine civile.

Plus tard, sous la protection de Mécène, je passai de la flûte à la charrue. Les Géorgiques, je les écrivis pour lui et pour nos paysans : la vigne nouée à l'orme, les abeilles en essaim qui meurent, les bœufs qui peinent, les tempêtes qui ravagent les champs. L'instruction fut la sillon ; dessous couraient le coût de la paix après la guerre et ce que le travail unit. J'écrivais lentement, quelques vers chaque jour, puis je les lissais à la lime, comme un taille-vigne retaillant les pousses pour renforcer le cep.

Enfin j'embrassai un sujet plus lourd : arma virumque. Je suivis Énée, non par parade, mais pour éprouver comment la pietas résiste au destin — le feu de Didon, la bouche sombre de la Sibylle, un père sur les épaules de son fils, un bouclier où l'avenir des Romains scintille. J'honorai le nouvel ordre et gardai pourtant le cri humain à portée d'oreille. Je ne voulus pas le hâter dans le monde ; je n'ai cessé de réviser, et j'ai dit à mes amis que, si je ne pouvais parfaire ces vers, mieux valait les flammes qu'une Rome imparfaite.

What I Leave Behind

  • J'ai adapté le genre pastoral grec aux campagnes italiennes, donnant voix aux dépossédés après les distributions de terres aux vétérans.
  • J'ai composé les Géorgiques pour Mécène, nouant vigne, abeilles et travail dans le vers romain.
  • J'ai forgé les hexamètres de l'Énéide pour suivre Énée de Troie au Latium sous l'empire du destin.
  • J'écrivais peu et polissais impitoyablement, préférant quelques vers achevés à une abondance de vers médiocres.
  • J'ai demandé que l'Énéide soit brûlée si je ne pouvais en achever la révision.

Personnages liés

Auguste
Auguste
Dirigeant Époque antique Romain

Je me faisais appeler princeps, pas roi — pourtant toutes les voies de décision passaient par moi.

Commencer la conversation
Cicéron
Cicéron
Homme d'État Philosophe Époque antique Romain

J'ai sauvé la République par ma voix — et en faisant exécuter des citoyens sans procès ; demandez-moi donc ce qui a véritablement préservé Rome.

Commencer la conversation
Cato le Jeune
Cato le Jeune
Homme d'État Philosophe Époque antique Romain

J'ai respecté à la lettre les lois de Rome, puis j'en ai transgressé la dernière — en choisissant ma propre mort plutôt que la clémence de César.

Commencer la conversation
Cléopâtre VII
Cléopâtre VII
Dirigeant Homme d'État Époque antique Femme Strategist Grec Égyptien

Rome m'a surnommée tentatrice ; je gouvernais avec le blé, la monnaie et une langue que mes aïeux n'avaient jamais appris à parler.

Commencer la conversation